El Jugador. Fiódor Dostoievski

9788467024203Tengo una muy mala manía de no descartar un libro hasta terminarlo, así sea terrible. Esta manía se hizo aún mas agonizante mientras leía ‘El Jugador’ de Dostoievski. Novela corta rusa que fue escrita para pagar unas deudas de juego del autor, así de sencillo.

‘El Jugador’ se plantea casi como un diario personal del autor ruso y expresa todos sus problemas de juego y se los sucede al protagonista de la noleva, Aleksieyi, un tutor en sus veintes que trabaja para la familia de un general ruso y que tiene muy, pero muy graves problemas psicológicos a mi parecer.

No puedo evitar pensar que este personaje es un mero reflejo de lo que fue el autor en vida. Un joven desorientado e inmaduro, con problemas de juego y muchas desestabilidades emocionales relacionadas con una mujer, Polina, la cual tampoco entendí.

Ya me ha ocurrido en el pasado el no entender ciertos tramos de una historia. Ocurrido esto, me he asistido por Internet, investigando y concluyendo en una comprehensión lógica del texto. En el caso de ‘El Jugador’, nada me ha ayudado ha entender la trama.

Aburridisima, solo mejora cuando la abuela de Polina, tía del general, llega al hotel alemán donde todos se estaban esperando y los sorprenden a todos, debido a que la mayoría de los protagonistas esperaban la muerte de la anciana para heredar una fortuna notable. Esta mejoría en la trama no dura demasiado. La anciana resulta ser poco interesante y se une al sequito de personaje con desvariaciones mentales dentro de la historia.

Se gasta todo su dinero jugando a la ruleta y no queda muy claro por qué lo hace, lo cual hubiera sido simpático de aclarar. Polina, nieta de la anciana y amor eterno no correspondido de Aleksieyi, resulta ser una imbecil desconsiderada y una inmadura total, la cual tiene problemas económicos que nunca quedan del todo claros y tiene intenciones poco resueltas con el protagonista.

Mlle. Blanche, una francesa que no se como catalogar, termina convenciendo a Aleksieyi de que se gaste una relativa fortuna producto de la ruleta con ella en Francia. ¿Como lo convence?, pues tratandolo despectivamente y con desprecio. Cosa que me dejó bastante confundido. Como primera obra literaria rusa que leo, me inclino a pensar que los rusos del siglo XIX tenian una extraña percepción del amor y/o graves problemas emocionales, esto dicho sin querer sonar xenofóbico.

Habiendola terminado de leer esta mañana, saltandome casi por completo el penultimo capítulo (que me estaba matando de aburrimiento), pude llegar a la conclusión de que debo erradicar mi manía de terminarme el libro, así este me parezca un completo fiasco. Los personajes se desenvuelven en una trama imposible de apreciar, debido a que existe unicamente en la cabeza de Dostoievski, un Dostoievski endeudado y con serios problemas. No cabe duda ahora de que esta novela fue mas un diario que relato ficticio. La adicción por el juego de azar se relata de manera tan profunda y personal que deja en evidencia al autor.

En cuando a los problemas amorosos, no lo se, no conozco tanto la vida del escritor ruso como para establecer una conclusión o teoría al respecto, pero tambien en un punto se confiesa que Aleksieyi pone, sin querer y gracias a su adicción, el amor en segundo plano, todo mientras juega a la ruleta. Esto refleja los claros problemas que tiene el protagonista y, por ende, el autor. Claro esta que esto no tiene nada que ver con lo aburrida que me parecio la novela, que afortundamente es corta y no me malgastó tanto tiempo.

Claro, es menester mencionar la bondad que le conseguí a la novela. Es muy multicultural. Durante la trama se habla mucho en frances y en ruso, cosas faciles de entender y dan una buena sensación de que el autor era un hombre de mucha cultura. Además, en la versión de la editorial que yo poseo, abajo existen anotaciones para explicar ciertas expresiones que estan en otros idiomas, lo cual me resulto valiosisimo y fue lo que más logré disfrutar.

Tenía ‘Crimen y Castigo’ pendiente en mi lista del 2015 pero esta experiencia me ha hecho posponer la popular novela rusa del mismo autor para luego, muy luego, a pesar de ser un clasico necesario entre diversos circulos literarios.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s